Ken's (Pro)posterous Posts

An aggregator...or not...

Ken Montenegro

I'm a "man" of letters by schooling and inclination, a technologist by profession, and soon, a lawyer by sadism (and diligence).

There's no assurance that the content here has any value added by (re)posting...but you're the only person who can confer external value.

 

From Sara Vanegas Coveña

This is a book I picked up with my uncle, who I loved deeply, in Ecuador in the 1990's.  He took me to the Casa de la Cultura Ecuatoriana and, after talking to some folks, and based on my very superficial, as an adolescent, knowledge of Rimbaud...Pound...Whitman...they said "you might like this woman".

Volume 172 of the printing press is her, Sara Vanegas Coveña's, Personal Anthology. It begins thusly:

Of all my voyages
what is loved most and remembered is that aroma
imprecise from afar, foreign
a loneliness
a dream
and what I miss the most

Yes, she's not as effective as Ritsos in conveying profound mystery in a short stanza, but I'm reading her because a) she's from Ecuador and, b) I never told my uncle, a blacklisted labor organizer/leader how much I loved him in spite of his many imperfections...or maybe it was a different manifestation of perfect...and so, maybe translating something he bought me atones for something of no consequence other than doubt.
Posted
 

Doxology by Yannis Ritsos

This is the Kimon Friar translation of Doxology.

Doxology

He was standing at the far end of the street
like a bare and dusty tree
like a tree burned by the sun
glorifying the sun that can not be burned

I wonder how different this would be with "praising" instead of "glorifying" in the last line: in mechanics and intimation...
Posted
 

Women by Ritsos

Women

Women are very distant. Their bedsheets smell of good-night.
They leave bread on the table so we won't feel they've gone.
Then we understand we were to blame. We get up from the chair and say:
"You've overtired yourself today" or "Don't bother, I'll light the lamp myself"

When we strike a match, she turns slowly and goes
toward the kitchen with an inexplicable concentration. Her back
is a sad, small mountain laden with many dead -
the family dead, her dead, and your own death.

You hear the old floorboards creaking under her footsteps,
you hear the dishes weeping in the dishracks, and then that train
is heard taking soldiers to the front.

-trans by Kimon Friar
Posted
 

Succession by Ritsos #fb

Succession

The sun does not consider any of your hesitations -
naked it wants you and naked it takes you,
until night comes to dress you.

After the sun, there is repentance.
After repentance, the sun again.

-trans by Kimon Friar
Posted
 

Some Choice Words From MLK re: Compassion

I was reading the UU World magazine this morning and was struck by the following section attributed to Martin Luther King Jr.
True compassion is more than flinging a coin to a beggar; it is not haphazard and superficial. It comes to see that an edifice which produces beggars needs restructuring.

I'm a bigger fan of abolition and not restructuring, but the point is that individual assistance without systemic change ensures there will always be individuals who need assistance.

Something to think about for those who do direct services in the non-profit world. 
Posted
 

Gorostiza: Agua, no huyas de la sed, detente...

It might only be at Anthony's house..but it's possible I lost my volume of Gorostiza poems.  That should teach me to not bring a tome with sentimental value to a night of drinking.

I found a site with selections of his poetry.  The page is here: http://amediavoz.com/gorostiza.htm -- (the end is near: i'm sending people to web pages with a *.htm extension!).

This is a poem by Jose Gorostiza called, Water, don't flee from thirst, pause...

Water, don't flee from thirst, pause!
Pause, oh clear insomniac, in the vastness
of this uninterrupted dream which hurries
the febrile language of the current.

The simulacrum of your mind lies to you,
between rumors, live; immature,
the deep tension loves thirst,
with which dodged your arrow from the fountain.

Pause, water, you rush, why in so much
i blinded you and strangled the song,
you should dictate to the dead zones;

that by your own calculated death,
all you leave me is hardened skin
oh movement! brute which you abandon.


These are always more difficult than I believe when I start...so many subtleties and the use of reflexive verbs is something I can't really do in English...wow, i was going to write that in spanish...as inglish...like ingles...

Anyhow, I hope I find my Gorostiza book which a friend bought for me in Mexico City about a year and a half ago.  I also hope that I someday am able to do a worthy translation of Death Without End (Muerte Sin Fin).
Posted
 

i'm so tired from my first day back at work...maybe i should have just stayed on leave! #fb

Posted
Posterous theme by Cory Watilo.